Anglicismos - Part One

ANGLICISMOS

Hello!

Você já ouviu falar em "anglicismos"? São palavras de origem inglesa que foram incorporadas a um outro idioma. Na língua portuguesa, existem vários anglicismos que já fazem parte da nossa vida diária. Termos como internet, download, pen drive, online, offline, entre vários outros já se tornaram tão comuns que nem parecem mais estrangeiros.

Exercise: Leia o texto a seguir e encontre nele pelo menos 30 anglicismos. Depois faça uma lista com estes termos em seu caderno.


O Encontro

Michael passou pontualmente na casa de Rose para um encontro. O ronco do motor de sua van a diesel fez com que ela percebesse que ele havia chegado. Mesmo sendo um office-boy, ele estava muito fashion, com blusa de lycra e shorts em jeans stretch que comprou na Black Friday.
Foram ao shopping center. Conversaram sobre surf, skate e poker. Por falar em games, resolveram ir ao espaço kids onde estavam os video-games. Michael tomou game-over de propósito para deixar Rose feliz. Dividiram um phone de ouvido para dar o play em um rock e um heavy-metal que ele havia feito download no smartphone. Ainda curtindo o som, resolveram comer.
Eles procuraram um self-service para manter a aparência fitness, mas naquela hora só tinha fast food aberto. Então ela escolheu um hot-dog com coca diet. Já ele preferiu um hamburguer com soda e chips com ketchup. De sobremesa, pegaram um sundae e um milk shake que parecia ter saído do freezer.
Antes de saírem do shopping, ele pagou o ticket do estacionamento, mas também deu gorjeta para o valet.
Mal chegou em casa, Michael pensou em mandar um e-mail, mas ficou online na homepage do Facebook e clicou com o mouse várias vezes no nome da Rose sem sucesso. Viu que o software estava desatualizado, então deu enter para fazer o upgrade.
Na verdade, a garota com quem ele deu match pela night adentro já estava offline. Logo que acordasse pegaria o smartphone para ligar e dizer: “oi baby, você sabe que I love you?”



Leia mais em Brainly.com.br - https://brainly.com.br/tarefa/525180#readmore

Comentários

Postar um comentário